Una obra fascinante, irónica, divertida. Un libro que combina novela negra, ensayo, diario íntimo… y es todo un manifiesto sobre el arte contemporáneo.
Gianfranco andaba obsesionado por el contenido de las pequeñas latas creadas por Piero Manzoni en 1961. Quería abrir una de ellas para averiguar si eran realmente las heces del artista las que estaban dentro.
Este es el punto de partida de una novela fascinante que, mezclando géneros (realidad y ficción, novela negra, diario íntimo, ensayo), recorre el arte más subversivo e incomprendido del siglo XX.
Traducida del portugués por Ramón Nicolás, esta obra ha sido publicada en portugués (2009) y en gallego (Alvarellos Editora, 2010). Su versión en gallego ha quedado finalista en dos de los Premios de la Edición de Galicia 2010: en el apartado de Mejor Obra de Ficción y en el de Mejor Traducción.
La versión en gallego, publicada en agosto de 2010 obtuvo el Premio da Edición de Galicia 2010 a la Mejor Traducción del año y fue finalista en la categoría de Mejor Libro de Ficción de Galicia de los publicados en ese año.
Estas son algunas de las críticas que ha recibido hasta hoy:
- “Hacía tiempo que no leía algo así. No les va a dejar indiferentes”. (J. M. Giráldez, El Correo Gallego)
- “No sé si es un diario, un ensayo o una novela, pero me lo he pasado bien leyéndolo”. (Félix Romeo, ABC)
- "Cómo contar la historia de las vanguardias más subversivas del arte desde Marcel Duchamp" (Miguel Matos, Time Out)
- “Prosa extraña, mezcla de géneros. Novela interesante para leer sin ningún tipo de prejuicios” (Xosé Carlos Caneiro, La Voz de Galicia)
- "Novela agradable de leer y divertida”, José Mário Silva, Expresso
- “Meritorio ejercicio de reconstrucción metonímica de la extravagante sociología del mundo artístico” (Anxo Tarrío, Galicia hoxe).