NP_CAST_Palabras-para-o-noso-tempo-XAM-2024
23,50 €
356 pp . 13 x 23 cms.
ISBN 978-84-18567-59-9.
Papel FSC Amigo de los Bosques
Este volumen es quizás una de las obras más singulares en la extensa producción literaria de Xesús Alonso Montero. Palabras para o noso tempo (Alvarellos Editora, 2024) reúne una mínima pero brillante selección de sus discursos, manteniendo, en la traducción, el espíritu fiel de su oratoria original. Es un trabajo que parte de numerosas horas de grabación y transcripción a cargo de Carmen Blanco Ramos, y del cuidado de la edición de Olivia Rodríguez González. El autor afirma haber pronunciado, a lo largo de su dilatada vida profesional, más de 5.000 discursos ante públicos muy variados.
Aquí presentamos catorce destacadas intervenciones públicas. Por ellas pasan nombres inolvidables de nuestra historia y de las Letras como Rosalía de Castro, Isaac Díaz Pardo, Emilia Pardo Bazán, Francisco Fernández del Riego, Borobó, Ramón Piñeiro o Xosé Neira Vilas. Y también hay espacio destacado para el exilio, el antifranquismo, la defensa de las clases populares y la historia del comunismo europeo.
Como afirma la profesora Olivia Rodríguez en su prólogo, “esta obra es una revalorización del pensamiento creativo de la palabra y de su conexión con el pensar, sentir e imaginar (…). El principal objetivo de su oratoria es la transmisión de conocimiento para combatir el silencio y el olvido, impuestos en el pasado y banalizados en el presente”.
[Este libro es el resultado del proyecto de I+D+i «Interseccións post-humanas en las literaturas irlandesa y gallega» PID2022-136251NB-I00,
financiado por MICIU/AEI/10.13039/501100011033/ y «FEDER Una forma de hacer Europa», «FEDER/UE»].
PÁGINAS: 272
Medidas: 13×23 cm
Idioma: Castellano con introducción en gallego
Fecha publicación: Decembro 2008
ISBN: 978-84-89323-25-4
Encuadernación: Capa dura
Se trata de una edición facsimilar que incluye un nuevo y amplio estudio introductorio por parte del autor. En la obra, treinta y seis intelectuales extragallegos responden al profesor sobre la crisis de las lenguas y las culturas minoritarias. Participan Alfonso Sastre, Ricard Salvat, Dámaso Alonso, Gonzalo Anaya, Pedro Altares, Carlos Barral, Antonio Tovar o Salvador Espriu Una de las obras fundacionales de la Sociolingüística en nuestro país, esta Encuesta mundial sobre la lengua y la cultura gallegas fue publicada por vez primera en 1974 y hace muchos años que desapareció de las librerías. Era preciso recuperarla. La edición que presentamos es facsimilar e incluye un joven y amplio estudio a cargo de su autor, Xesús Alonso Montero. Treinta y seis intelectuales extragallegos (entre los que se encuentran Alfonso Sastre, Ricard Salvat, Dámaso Alonso, Gonzalo Anaya, Pedro Altares, Carlos Barral, Antonio Tovar o Salvador Espriu) responden al profesor Alonso Montero, que los «provoca a emitir una opinión» sobre la crisis de las lenguas y las culturas minoritarias en un mundo en el que la globalización exergaba ya sus primeros y demoledores rasgos. Sorprenderá hoy la vigencia de muchos de los argumentos aquí recogidos. El autor abre el debate por todas sus esquinas: democracia y lenguas nacionales, lengua y escuela, lengua y medios de comunicación, uniformidad lingüística y unidad política, lengua como fenómeno de clase… En el umbral a esta joven edición, afirma: «A la altura de mi vida no es desacertado reeditar páginas escritas o suscitadas en momentos políticamente tan difíciles». los «lletraferits» de hoy, los letraferidos jóvenes, dispondrán, cuando menos, de un documento histórico».
Págs: 180
Medidas: 13×23
Encuadernación: tapa blanda con solapas
Idioma: castellano
Ilustraciones: cuaderno de 8 páginas con fotografías
Fecha de aparición: noviembre 2009
ISBN: 978-84-89323-35-3
Una pluma fluida y una memoria puntual y rica, preñada de anécdotas y datos, convierten esta crónica de Santiago Nogueira en una obra coral, un retrato magnífico de su tiempo, y un valioso testimonio sobre los avatares del siglo XX en Compostela. Por las páginas de Santiago a través de mis gafas desfilan personajes y acontecimientos que muchos compostelanos y gallegos tendrán en la memoria. El abogado Nogueira viaja hasta los tiempos de la república y la posterior tragedia de la guerra civil; retrata más adelante la vida universitaria en los años 40 y 50, sus años de docente en la Universidad, su afición por el fútbol o por la música popular, o su participación en política como director general de la Juventud en el segundo gobierno de Adolfo Suárez (primero de la democracia), en el ministerio de Pío Cabanillas. La pasión por la abogacía preside cada página de esta obra. En uno de sus capítulos, Santiago Nogueira describe alguno de los casos más singulares de su trayectoria profesional, entre ellos, el “affaire” Barreiro, sobre el procesamiento del que fuera conselleiro de Presidencia José Luis Barreiro Rivas. A través de sus gafas, Nogueira Romero enfoca el pasado, su pasado presente. Y lo hace de una manera honesta, precisa e inteligente.
La otra historia del galeguismo, distinta a la oficial
Formato: 633 pp. 20 x 19 cms
ISBN: 978-84-89323-53-7
Este volumen recupera la figura olvidada de Leandro Carré Alvarellos (A Coruña, 1888-1976) y la ingente labor cultural del galeguismo coruñés, desde el siglo XIX hasta el período democrático.
La obra estudia su producción atendiendo a los diferentes géneros literarios, integrando de manera cronológico la obra editada y la inédita. Al mismo tiempo se considera el contexto sociológico de cuando fue creada y la recepción de crítica y público.
El autor realizó un seguimento de la crítica en la prensa o en otras fuentes que pudiesen aportar datos, con el fin de encuadrar el estudio de las obras en un marco de análisis sociológico, interdisciplinar e con la teoría literaria más adecuada.
UNA REVISIÓN DE LA CULTURA GALEGA DESDE EL SIGLO XIX
De la misma manera, se trató la extensa obra ensayística de este polígrafo con vocación de activista cultural. Se detuvo en la investigación de la literatura popular, de la etnografía, del folklore, las tradiciones, las leyendas o la mitología gallega. Aparte de la reivindicación cultural o lingüística; otra actividad importante fue la labor institucional. Más allá de esto está el servicio de Carré Alvarellos a la filología gallega, un campo al que dedicó esfuerzos y contribuciones desde la primera década del siglo XX hasta el último artículo que escribió.
En Leandro Carré. Un século de cultura e compromiso Xosé Manuel Maceira Fernández revisa la historia literaria y cultural desde el siglo XIX, a la luz de la aportación del grupo coruñés, un colectivo que construyó un relato galleguista enfrontado a la propuesta oficial.
UNHA VIAXE POLA LITERATURA UNIVERSAL
282 pp. 13 x 23 cms
ISBN 978-84-89323-97-1
Mª Pilar García Negro convoca a un excelente elenco de docentes y escritoras/es en un libro coral titulado No tempo de ‘Follas novas’. Unha viaxe pola literatura universal (Alvarellos Editora). En esta obra leeremos textos de autoras y autores contemporáneos de Rosalía de Castro, en un diálogo literario que se inicia –como primera obra seleccionada– con Follas novas (1880).
Este ensaio demuestra, con valentía y originalidad, cómo los debates ideológicos y estéticos en el mundo del XIX están presentes en la gran escritora gallega, e cómo, desde Galicia, se puede emprender un viaje por la literatura universal.
COLABORAN EN ESTA OBRA
Eduardo Álvarez escoge y comenta a Guy de Maupassant
Anxo Angueira escoge y comenta a Arthur Rimbaud
Celia Mª Armas García escoge y comenta a Marchesa Colombi
Xosé Luís Axeitos escoge y comenta a Alphonse Daudet
Teresa Barro escoge y comenta a Frances Harper
Carlos Callón escoge y comenta a Júlia Lopes de Almeida
Marica Campo escoge y comenta a Castelo Branco| Verdaguer
Luís Cochón escoge y comenta a Christina Rossetti
Carme Fdez. Pérez-Sanjulián escoge y comenta a Eça de Queirós
Mª Pilar García Negro escoge y comenta a Clarín | Pardo Bazán
Mª Jesús Lorenzo Modia escoge y comenta a George Eliot
Kathleen N. March escoge y comenta a Harriet Beecher Stowe
Carlos Negro escoge y comenta a Curros Enríquez
Pilar Pallarés escoge y comenta a Emily Dickinson
Andrés Pociña-Aurora López escogen y comentan a José Martí
Francisco Rodríguez escoge y comenta a Oscar Wilde
Elvira Sanz Gómez escoge y comenta a Henrik Ibsen
Xoán Ignacio Taibo escoge y comenta a Liev Tolstoi
485 pp. 15x 23 cms
ISBN 978-84-89323-93-3
Autoría: ROSA MARGARITA CACHEDA BARREIRO, MIRIAM ELENA CORTÉS LÓPEZ,MARIO COTELO FELÍPEZ, ENRIQUE FERNÁNDEZ CASTIÑEIRAS, LEOPOLDO FERNÁNDEZ GASALLA, CARLA FERNÁNDEZ MARTÍNEZ, BEGOÑA FERNÁNDEZ RODRÍGUEZ, M. CARMEN FOLGAR DE LA CALLE, JOSÉ MANUEL GARCÍA IGLESIAS, ANTONIO GARRIDO MORENO, VIOLETA GONZÁLEZ FORTE, CARME LÓPEZ CALDERÓN, JOSÉ MANUEL LÓPEZ VÁZQUEZ, ANA I. MESÍA LÓPEZ, IVÁN REGA CASTRO, OFELIA REY CASTELAO, MARÍA RIVO VÁZQUEZ y DIEGO RODRÍGUEZ PAZ.
Una nueva visión del arte de Galicia y su relación con otras manifestaciones artísticas y culturales. Esta es la propuesta que recoge el presente volumen titulado La huella impresa. Textos e imágenes para una historia de él arte gallego. Una publicación de Alvarellos Editora y la Universidade de Santiago dirigida por el historiador Juan Manuel Monterroso Montero y coordinada por Carla Fernández Martínez.
Dieciocho historiadores del arte —integrantes del grupo de investigación Iacobus de la Facultad de Geografía y Historia de la Universidad de Santiago— dan a conocer en estas páginas el resultado de sus últimas investigaciones. Un esfuerzo colectivo, ilustrado con 130 imágenes, que abre nuevos caminos en la interpretación del arte gallego. Los especialistas estudian el patrimonio desde la arquitectura, la estampa y la pintura contemporánea, y ponen en diálogo todas estas expresiones artísticas con la aparición y decisiva influencia de la imprenta.
La edición clandestina de 1938
Formato: 13×23 cms 281 pp.
ISBN: 978-84-89323-21-6
Medidas: 13,5 X 23
Edición príncipe: 1938
1ª edición en Alvarellos Editora: 2005
2ª edición en Alvarellos Editora: 2017
Material complementario: Introducción y edición anotada por Carlos Fernández Santander. Tres Apéndices: «Otros escenarios: Lalín, Lugo y Ourense», por Enrique Alvarellos Iglesias; «Falangistas coruñeses del año 38», por Carlos Fernández, e Índice completo de nombres.
80 ANIVERSARIO DE LA PRIMERA EDICIÓN DE 1938
Los atroces acontecimientos que sacudieron las provincias de Pontevedra y A Coruña entre agosto y diciembre de 1936. Narrados por quienes los vivieron y sufrieron. Galicia bajo la bota de Franco fue publicado por primera vez en castellano y francés en 1938 en Buenos Aires y París.
Un crudo reportaje periodístico de autores anónimos donde se describe, con feroz realismo, el día a día en Vigo, A Coruña, Pontevedra, Santiago, Nigrán, Tui… en las trágicas jornadas que siguieron al golpe de Estado del general Franco.
ALVARELLOS EDITORA recupera una obra tan dura en sus contenidos como fundamental para conocer y reflexionar sobre la dimensión de unos hechos que jamás pueden volver a repetirse.
La presente edición cuenta con un Prólogo y notas al texto a cargo del historiador Carlos Fernández Santander (A Coruña, 1944), autor de una de las biografías más completas sobre Franco y de más de treinta libros sobre la guerra civil española y las cuatro décadas de dictadura que la siguieron. Además de este estudio de Fernández Santander, la presente edición se completa con tres Apéndices donde se narran otros escenarios de la represión franquista en Galicia no recogidos en el libro (la comarca del Deza, Lugo u Ourense), se aporta un listado de falangistas coruñeses de 1938, y un práctico índice donde localizar rapidamente a los cientos de nombres de víctimas y verdugos que aparecen citados a lo largo de las casi 300 páginas de esta reveladora edición. Fernández Santander cita, en su prólogo, a Luís Seoane y Manuel Domínguez Benavides como probables autores de Galicia bajo la bota de Franco “un libro –dice– que tuvo en su momento una gran difusión, pues se publicó tanto en castellano como en francés, y por varias editoras”.
UNA NARRACIÓN VIBRANTE, ÉPICA y DE DENUNCIA ANTE EUROPA
Carlos Fernández define este libro como un instant-book de la época, con un estilo “vibrante, ágil, combatiente, en ocasiones épico, donde se cita sin ningún reparo nombres de víctimas y represores, con una narración clara y periodística y un propósito bien claro: denunciar al mundo lo que está ocurriendo en Galicia, donde sólo en cinco meses de 1936, de agosto a diciembre, varios miles de personas habían sido fusiladas, o asesinadas –que para el caso era lo mismo– sin más ‘delito’ que profesar unas ideas o ser autoridad, en mayor o menor grado, de un Gobierno que había ganado las últimas elecciones generales, en febrero de 1936, de forma democrática”.
Un músico compostelano en los albores del galleguismo
Páginas: 162
Medidas: 13×23
Idioma: castellano
Fecha de publicación 1ª edición: mayo 2010
ISBN: 978-84-89323-40-7
Encuadernación: rústica
Santiago Tafall Abad (1858-1930) fue una figura clave en el panorama cultural de la Galicia de fines del siglo XIX y primer tercio del XX. Destacado músico y musicólogo, maestro de capilla y canónigo de la catedral de Santiago. Este volumen, Santiago Tafall. Un músico compostelano en los albores del galleguismo, constituye una importante —y pionera—aproximación a su vida y obra. La autora, Beatriz Cancela, estudia su triple faceta como docente, compositor y teórico, para centrarse luego en la vinculación del músico con oel movimiento “regeneracionista”. Tafall apostaba por el purismo musical y el estudio del folklore tradicional gallego, catalogando los “alalás” como los cánticos más puros, conectados con el propio canto gregoriano. Consideraba el pasado medieval como el culmen de la cultura gallega. Ahondó en las teorías vigentes de la época, dentro del galleguismo tradicionalista en el que estaba inmerso Compostela, y llegó a teorizar en torno a los vínculos entre el folklore gallego y el bretón, defendiendo el origen celta para la gaita y el medieval para la zanfona. Esta obra recibió en 2009 el I Premio de Ensayo Histórico “Domingo Fontán” de la Real Sociedad Económica de Amigos del País de Santiago y la Universidade de Santiago de Compostela.


