Codex Calixtinus, now in english. Europe’s first travel guide.

Another of our next novelties. The long-awaited English version of Book V of the Codex Calixtinus, which arrived in our warehouses this week. We were lucky enough to have an exceptional translator, the doctor in English Philology Teresa Moralejo, granddaughter of Abelardo Moralejo (translator in 1951 of the Codex from Latin to Spanish) and daughter of Juan José Moralejo, responsible in 2004 for the annotated edition of the Codex together with María José García Blanco.

CodexCalixtinus

Codex Calixtinus Book V, now in english

Codex Calixtinus, now in english. Europe’s first travel guide. Another of our next novelties. The long-awaited English version of Book V of the Codex Calixtinus, which arrived in our warehouses this week. We were lucky enough to have an exceptional translator, the doctor in English Philology Teresa Moralejo, granddaughter of Abelardo Moralejo (translator in 1951 […]

dia-do-libro

July 23, Book day

The book sector comes together to celebrate a very special Book Day on July 23, and continues the campaign started on social networks called #TodoEmpiezaEnUnaLibrería #TotComençaEnUnaLlibreria #DenaHastenDaLiburudendan #TodoComezaNunhaLibraría that has been developing since July 1 and wants value the importance of bookstores within the book chain: https://www.editorasgalegas.gal/o-sector-do-libro-unese-para-celebrar-o-23-de-xullo-un-dia-do-libro-moi-especial/

a-que-altura-esta-el-cielo

A qué altura está el cielo, now in spanish

First of our autumn novelties. Just got off the press. After the success, with three editions in Galician, of ¿A qué altura está el cielo?, now, for the entire Spanish public, 1st edition in Spanish: ¿A qué altura está el cielo?, by #JorgeMira, written with the collaboration by # MaríaCanosa and illustrated by # DaniPadrón, […]